Réponse apportée le 09/12/2011  par PARIS – Bibliothèque de l’Institut du Monde Arabe – Monde Arabe, Islam

La Bibliothèque de l’Institut du monde arabe vous propose une sélection de recueils de contes ou de nouvelles bilingues suivants :

– Les Histoires de Guha : bilingue : arabe-français / par Samir Megally .- Paris : Samir Megally , 1989 .- 97 p. : ill. ; 24 cm
Texte arabe et trad. française en regard .- 2-903841-11-X
Conte
Cote BIMA 841.1 HIS

– Al Mandal : trois nouvelles : bilingue : arabe-français / par Samir Mégally ; ill. de George Bahgory .- Paris : Mégally , 1995 .- 97 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm
Ouvrage bilingue .- 2-903841-26-8
Nouvelles
EGYPTE
Cote BIMA 853.1 (620) MEG

– Le Prince des génies : conte du Liban : texte bilingue : français-arabe / Françoise Joire, Jihad Darwiche .- Paris : L’ Harmattan , 1995.- Non paginé : ill., couv. ill. ; 21 cm .- (Contes du roseau) 2-7384-1507-5
Conte
LIBAN
Cote BIMA 841.1 (534) PRI

– Casablanca : fragments d’imaginaire / sous la direction de Alain Bourdon et Didier Folléas> ; Institut français de Casablanca .- Casablanca : Le Fennec : Institut français de Casablanca , 1997 .- 12 vol., 20 p. : ill., couv. ill. ; 20 cm
Se présente sous la forme de 12 livrets rassemblés en coffret, dont la moitié est bilingue arabe-français .- 9981-838-54-3
Cote BIMA 830 (610) CAS

– Le Conte des conteurs / Nacer Khemir .- Paris : La Découverte, 1984 .- 157 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm .- ( Voix ) Conte
TUNISIE
Cote BIMA 841.1 CON

– Le Caire est petit / Nabil Naoum ; trad. de l’arabe par Ghislaine Alleaume, Luc Barbulesco, Philippe Cardinal, Rokeya Gabr .- Le Caire : Centre de traduction franco-égyptien, 1985 .- 50-54 p. : couv. ill. ; 22 cm
Textes en français suivis des textes en arabe
Nouvelles
EGYPTE
Cote BIMA 833.1 (620) NAU

– Le Frigidaire / Salah Garmadi ; ill. de Juliette Garmadi .- Tunis : Alif , 1986 .- 95- 80 p. : ill., couv. ill. ; 24 cm
Nouvelles
TUNISIE
Cote BIMA 833.1 (614) GAR

– Là- haut sur la montagne / Emile Youssouf Aouad ; trad. de l’ arabe par Michel Barbot .- Beyrouth : Librairie du Liban, 1987 .- 204 p. ; 24 cm
Texte en français et trad. arabe en regard
Nouvelles LIBAN
Cote BIMA 833.1 (534) AWW

Nouvelles arabes du Proche-Orient / N. Mahfouz, Z. Tamir, E. Habibi, E. Kharrat, H. Cheikh ; trad. et notes par Boutros Hallaq et Yves Gonzalez- Quijano . .- Paris : Presses Pocket , 1989.- 255 p. ; 18 cm + 1 cassette .- (Les Langues pour tous : 7)
Nouvelles / Méthode audiovisuelle / Anthologie
MOYEN ORIENT
Cote BIMA 448.6 NOU

– Nouvelles arabes du Maghreb : Z. Ounissi, Ahmad I. al- Faqih, N. Dhahab ; trad. et notes par B. Hallaq,… et Yves Gonzalez- Quijano,… .-Paris :Presses- Pocket , 1991 .- 223 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm .- (Les Langues pour tous : 3865 ; Bilingue)
2-266-03835-4 Nouvelles / Anthologie
MAGHREB
Cote BIMA 833.1 (61) NOU

Concernant les textes bilingues de la littérature enfantine merci de bien vouloir contacter la Médiathèque Jeunesse qui pourra vous proposer une sélection :
mweiss@imarabe.org

ou consulter les pages de la Médiathèque :
http://www.imarabe.org/page-sous-section/la-mediatheque-de-l039ima>

Merci de votre confiance.

Cordialement,

Eurêkoi – Bibliothèque de l’Institut du monde arabe
http://www.imarabe.org/page-sous-section/la-une>

Home Bel Usage piste 110

Thème(s) :

Vous aussi vous avez une question ? 

POSEZ-NOUS VOTRE QUESTION