J’ai cherché ds mon dictionnaire bilingue la signification du verbe anglais « shingle ». Réponse : coiffer à la Ninon ! je ne suis pas plus avancée…Pouvez-vous me donner la signification de « coiffure à la Ninon » ? Merci beaucoup

Réponse apportée le 03/11/2011 par PARIS Bpi – Actualité, Art moderne, Art contemporain, Presse

Le Robert et Collins Super Senior donne la définition suivante au verbe « Shingle » quand il s’agit de coiffure:

« couper à la garçonne » ou « coupe à la garçonne » quand il est employé comme nom commun.

Le dictionnaire est disponible à la consultation à la Bpi:

Titre : Le Robert & Collins super senior : grand dictionnaire français-anglais, anglais-français
Édition : 2e éd. =2nd ed
Éditeur : Paris : Dictionnaires Le Robert Glasgow : HarperCollins publ., 2000 [*6 doc.]
Description : 2 vol. (pagination multiple) : cartes en coul. ; 30 cm

Résumé : Présente une description exhaustive et précise du français, de l’anglais et de l’américain à l’aube du XXIe siècle. Un ensemble cohérent d’outils d’aide à la traduction avec une partie bilingue, une partie synonymes, une partie grammaticale, une partie cartographique et une partie vie pratique.
Sujets : Français (langue)–Dictionnaires anglais [*67 doc.]
Anglais (langue)–Dictionnaires français [*67 doc.]

Exemplaires
Niveau 3 – Arts, loisirs, sports – Papier 1. AR US ROB 01 – A proximité du bureau d’info.

Niveau 3 – Langues et littératures – Papier 2. 82.38 ROB v.1 – Disponible

Dans son ouvrage Histoire de la coiffure et des coiffeurs, Paul Gerbod évoque la coiffure à la Ninon en vogue au XIXe siècle:

 » Les coiffures à la Ninon, chignon discret auréolé de nombreuses boucles, connaissent ainsi un certain succès » (p.159)

Cet ouvrage est disponible à la Bpi:

Auteur : Gerbod, Paul
Titre : Histoire de la coiffure et des coiffeurs /
Éditeur : Paris : Larousse, 1995
Description : 383 p. : ill. ; 34 cm

Sujets : Coiffure–Histoire [*4 doc.]
Coiffeurs–Histoire [*3 doc.]

Exemplaire
Niveau 2 – Sciences, techniques, médecine – Papier 1. 677.6 GER – Disponible

Cette coiffure tire son nom de Ninon de Lenclos (femme de lettres du XVII) qui avait coupé sa belle chevelure pour prouver sa fidélité à Villarceaux:

http://www.france-pittoresque.com/almanach/1710.htm

http://miklos.blog.lemonde.fr/2010/12/

A propos de l’expression désuette « coiffure à la Ninon », je vous invite à lire l’article suivant qui évoque cette mode au XIXe siècle:

http://www.paris-pittoresque.com/costumes/3-4.htm

Voici également une citation de Flora Tristan qui évoque cette coiffure sans ornements:

http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_la_Ninon

Cordialement,

Eurêkoi – Bpi (Bibliothèque publique d’information)
http://www.bpi.fr

Home A

Vous aussi vous avez une question ? 

POSEZ-NOUS VOTRE QUESTION

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *