Bonjour, Possédez-vous dans votre fonds un recueil (livre, article ou autre) sur la traduction de l’argot (slang and translation) dans le domaine anglophone. Je ne cherche pas un dictionnaire de l’argot, mais un livre théorique sur les problèmes posés par l’argot en traduction. Merci par avance de bien vouloir me renseigner. Bonne journée.

Réponse apportée le 11/18/2005  par PARIS Bpi – Actualité, Art moderne, Art contemporain, Presse

Bonjour,

l’ouvrage suivant pourra peut-être vous apporter quelque lumières mais, il concerne le français et non pas l’anglais,cependant les questions théoriques sont peut-être les mêmes :

Titre : Argots, langue familière et accents en traduction /

Éditeur : Villeneuve-d’Ascq (Nord) : Cahiers de la maison de la Recherche Université Charles de Gaulle-Lille III, 2004

Description : 138 p. ; 27 cm

Collection : Ateliers ; 31

Résumé : Les contributions des 5e et 6e journées d’études sur le lexique et la traduction émanent de professionnels d’horizons divers. A ce titre, elles offrent des regards croisés, fruits d’expériences et de pratiques diverses en matière de traduction des argots (lexicologie) ou de la langue familière (lexicologie et syntaxe) et des accents.

Autre auteur : Antoine, Fabrice,

Exemplaire
Niveau 3 – Langues et littératures – Papier 1. 803.4 ANT – Disponible

Cordialement,
RADIS/
Service des Réponses A DIStance
de la Bpi
site internet : http://www.bpi.fr

Thème(s) :

Vous aussi vous avez une question ? 

POSEZ-NOUS VOTRE QUESTION

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *