1

Quelles sont les références existantes pour « une bible en arabe éditée au Liban et destinée au Proche-Orient » ?

Couverture de la Bible en langue arabe

By Faris knight [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons

Votre question : Je suis à la recherche d’une édition de la Bible en arabe ou bilingue français-arabe, éditée à Beyrouth et destinée au Proche-Orient.

Notre réponse du 10/10/2016

1) Ressources en ligne
Voici des sites internet où vous trouverez le texte intégral de la Bible en arabe (accès libre et gratuit en ligne) :
St Takla propose, en ligne, une version complète de la Bible (mais aussi les Evangiles, un dictionnaire de La Bible…etc.).
Site en arabe et en anglais

Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Un site sérieux et complet, bien répertorié.

Vous pouvez également vous adresser à la Société biblique au Liban, éditrice de la Bible suivante en arabe :
– Bible en arabe courant – couverture bleu marine, cartonnée rigide – 1700p. – Reliure : cartonné rigide – Version : Arabe Courant –
Dimensions : 15 x 22.5 – Editeur : Bible Society of Lebanon
L’Evangile (Nouveau Testament arabe – français) / Collectif. Société biblique française et Société biblique au Liban, 2012.
ISBN 10 : 1903865514 – ISBN 13 : 9781903865514
E-mail : bsl@biblesociety.org.lb –

2) Références bibliographiques

Bible en arabe signalée dans le catalogue de existants à la Bibliothèque Nationale de France :
Evangelio árabe fragmentario de Marcos (Ms. Qarawiyyīn 730) [Texte imprimé] : una traducción árabe andalusí del siglo X. edición diplomática y estudio preliminar, Juan Pedro Monferrer-Sala. Traduction de : Evangelio árabe fragmentario de Marcos. Córdoba : UCOPress : CNERU ; [Beyrouth] : CEDRAC, 2016
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45022050m

Al Kitāb al-muqaddas. al-ʿahd al-qadīm. Bayrūt : Dār al-Mašriq, 1997
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37524147h

Références signalées dans le catalogue collectif, Sudoc :
L’Ancien Testament Syriaque : le Pentateuque : La Peshitta : interlinéaire Syriaque-Arabe =The Old Testament Syriac : the Pentateuchus : the Peshitta : interlinear Syriac-Arabic =Das Neue testament auf Syrisch : das Pentateuch : die Peshitta : Interlinearausgabe Syrisch-Arabisch. [Antélias, LB] : Centre d’Etudes et de Recherches Orientales : Université des Pères Antonins, 2013. ISBN : 978-9953-0-2688-6
Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/177244011
الكتاب المقدس : أنا لألف الياء / [ترجمة أوغسطينس رودة ; شارك فها فيليب كوش, جوزف روز وجوزف ۋان هام]. – طبعة 3. بيروت : منشورات دار المشرق, 1994. ISBN : 2-7214-4747-5
Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/077737318

الكتاب المقدس : العهد الجديد / [ترجمة أوغسطينس رودة ; شارك فها فيليب كوش, جوزف روز وجوزف ۋان هام]. – Ṭabʿaẗ 3.. – طبعة 3.
بيروت : منشورات دار المشرق, 1994. ISBN : 2-7214-4747-5
Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/077737296

الكتاب المقدس : العهد القديم / [ترجمة أوغسطينس رودة ; شارك فها فيليب كوش, جوزف روز وجوزف ۋان هام]. – Ṭabʿaẗ 3.. – طبعة 3.
بيروت : منشورات دار المشرق, 1994. ISBN : 2-7214-4747-5
Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/077737261

– Nouveau Testament interlinéaire grec-arabe New testament interlinéar greek – arabic / Paul Feghali et Antoine Aoukar ; Nemetallah Khoury et Yousef Fakhryear. [Beyrouth] : Université Antonine, 2003. ISBN : 2-85300-680-8 (rel.)
Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/080689531

– al-Kitāb al-muqaddas = La sainte Bible. – al-ʻAhd al-qadīm: al-iṣdār 2 ; al-ʻAhd al-jadīd: al-iṣdār 4. Beyruth : Société biblique, 1993-1995. ISBN : 1-8436-4104-6. – 978-1-8436-4104-9
Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/156370573

https://www.eurekoi.org/ – Bibliothèque de l’Institut du monde arabe