Réponse apportée le 03/05/2012 par PARIS Bpi – Actualité, Art moderne, Art contemporain, Presse
Vous trouverez ci-dessous une bibliographie d’ouvrages extraite du catalogue de la Bpi mais que vous devriez pouvoir trouver dans une bibliothèque de votre région à l’aide du Sudoc (Système Universitaire de Documentation) : ce catalogue permet de localiser un document dans les bibliothèques universitaires françaises (en cliquant sur le lien « ou localiser ce document), de l’emprunter directement ou par le prêt entre bibliothèques (PEB); il vous permet aussi de connaître les horaires et fermetures annuelles de ces bibliothèques.
http://www.sudoc.abes.fr/> )
Pour en avoir feuilleté certains, vous trouverez des éléments épars sur l’édition et la vogue de la fantasy anglo saxonne.
Auteur : Baudou, Jacques
Titre : La fantasy /
Éditeur : Paris : PUF, 2005
Description : 127 p. ; 18 x 12 cm
Collection : Que sais-je ? ; 3744
Résumé : Présente ce genre littéraire, issu de la science-fiction et devenu un genre à part, en retraçant son histoire et en analysant son influence dans l’audiovisuelle et les jeux.
Titre : Fantastique, fantasy, science-fiction : mondes imaginaires, étranges réalités
Dans : Autrement 239, 2005
Auteur : Besson, Anne ,
Titre : La fantasy /
Éditeur : Paris : Klincksieck, impr. 2007
Description : 1 vol. (205 p.) : couv. ill. ; 21 cm
Collection : 50 questions ; 37
Résumé : L’objectif est de s’interroger sur le genre littéraire de la science-fiction, de cerner les ressorts de cet engouement en multipliant les angles d’approche pour dépasser les idées reçues. La première partie s’attache aux spécifités de ce genre, la deuxième est consacrée à Tolkien et la troisième aux mythes de la fantasy.
Auteur : Baudou, Jacques
Titre : L’encyclopédie de la fantasy : livres, films, bandes dessinées, jeux /
Éditeur : Paris : Fetjaine, 2009
Description : 175 p. ; 25 x 20 cm
Collection : Fantasy [*4 doc.]
Résumé : Encyclopédie illustrée couvrant tous les aspects du genre. Le critique J. Baudou répertorie et analyse des auteurs et des oeuvres populaires variés, mêlant Tolkien, ¤¤Alice aux pays des merveilles¤¤, Shakespeare, Peter Pan, R. Hobb, T. Pratchett, etc.
Auteur : Silhol, Léa
Titre : Fantastique, fantasy, science-fiction : mondes imaginaires, étranges réalités /
Éditeur : Paris : Éd. Autrement, DL 2005
Description : 1 vol. (166 p.) : couv. ill. ; 25 cm
Collection : Collection Mutations ; 239
Résumé : 11 spécialistes des genres de l’imaginaire que sont le fantastique, la fantasy et la science-fiction, se penchent sur des mondes différents en apparence, de la littérature gothique au conte de fées, des thèmes récurrents du genre à ses plus récentes évolutions, de l’écrit au cinéma, du mythe aux arts graphiques.
Titre : Encyclopédie du fantastique ;
Éditeur : Paris : Ellipses, 2010
Description : 1098 p. ; 24 cm
Résumé : 500 entrées sur le genre fantastique en littérature, au cinéma, dans la musique, la bande dessinée, etc., sur ses principaux créateurs, ses mouvements, ses grands thèmes, son histoire à travers le monde, etc.
Autre auteur : Tritter, Valérie,
Dans cette toute récente encyclopédie, pas d’article Edition ou Traduction. L’article Fantasy cite les sources suivantes :
The encyclopedia of fantasy St Martin’s griffin, 1999
Lüdun, Mats : la Fantasy, Ellipses, 2006
Recherche dans la base MLA ( International Bibliography [ressource internet] / Éditeur : Londres : SilverPlatter Ltd
Bibliographie signalétique internationale sur les littératures, les langues et la linguistique. Les dates des documents cités remontent à 1926.)
Notices cochées
Dernière stratégie: KW=fantasy and KW=translation
Notice 1 sur 2
DN: Nom de la base de données
MLA International Bibliography
TI: Titre
A Descriptive Study of Translating Children’s Fantasy Fiction
AU: Auteur
Liang, Wen-chun
SO: Source
Perspectives: Studies in Translatology, vol. 15, no. 2, pp. 92-105,
2007
DE: Descripteurs
Specific Literature: English literature; Time Period: 1900-1999;
Subject Author: Rowling, J. K. (1966- ); Subject Work: Harry Potter
series; Other Terms: novel; Other Terms: fantasy novel; Other
Notice 2 sur 2
DN: Nom de la base de données
MLA International Bibliography
TI: Titre
The Travels of Harry: International Marketing and the Translation of
J. K. Rowling’s Harry Potter Books
AU: Auteur
Lathey, Gillian
SO: Source
Lion and the Unicorn: A Critical Journal of Children’s Literature,
vol. 29, no. 2, pp. 141-51, 2005 Apr
RL: Localisation http://muse.jhu.edu/journals/lion_and_the_unicorn/v029/29.2lathey.html
DE: Descripteurs
Specific Literature: English literature; Time Period: 1900-1999;
Subject Author: Rowling, J. K. (1966- ); Subject Work: Harry Potter
series; Other Terms: novel; Other Terms: fantasy novel; Other
******************
Quelques éléments trouvés sur Google books :
http://www.elbakin.net/fantasy/editeurs.htm
Mémoire des chevaliers: édition, diffusion et réception des romans … – Page 215
books.google.fr Isabelle Diu, Élisabeth Parinet, Françoise Vielliard – 2007 – 244 pages – Aperçu
La première traduction de Bilbo date seulement de 1969, c’est-à-dire plus de trente ans après la parution du roman. … Ce lent glissement des textes fondateurs de Yheroic fantasy vers l’édition pour la jeunesse explique le renouveau …
http://tinyurl.com/88u9ewt>
Sceptiques et détracteurs face à la cité idéale (XVIIIe-XXe siècles) – Page 228
books.google.frGérard Brey, Marita Gilli – 2009 – 417 pages – Aperçu
On se souvient que le genre heroic fantasy (aussi appelé par les Anglo-saxons Swordplay and sorcery, ce qui clarifie son … traduit par la popularisation des œuvres en traduction moderne14, s’illustre par la création de poésies, …
Autres éditions
http://tinyurl.com/7w6szdq>
La même recherche serait à faire en croisant le nom des auteurs et traduction et/ou édition
Quatre approches de la magie: Du Rond des Sorciers à Harry Potter – Page 24
books.google.frRoland Ernould – 2003 – 273 pages – Aperçu
C’est improprement que Poudlard, l’école que fréquente Harry Potter, a été appelée l’école des « sorciers » dans sa traduction française. L’éditeur a reculé devant le mot « pierre philosophale » » du titre anglais, de crainte que ce terme …
http://tinyurl.com/77gn6at>
ou le très technique :
La traduction de l’adjectif composé: De la micro-syntaxe au fait … – Page 32
books.google.fr Béatrice Vautherin – 2007 – 180 pages – Aperçu
Dans le corpus littéraire anglais > français utilisé pour cette étude, comportant des échantillons de taille … dont l’étude demanderait à être approfondie : ainsi, alors que dans l’extrait de Harry Potter and the Order of the Phoenix, …
http://tinyurl.com/7x9qegq>
Cordialement,
Eurêkoi – Bpi (Bibliothèque publique d’information)
http://www.bpi.fr