Je cherche à savoir dans quelles langues (autres que le français) les oeuvres de Toni Morrison ont-elles été traduites, et par quels traducteurs. Je voudrais aussi savoir si il est possible de trouver des exemplaires de ces livres traduits dans une bibliothèque parisienne. Merci !

Réponse apportée le 09/11/2009  par PARIS Bpi – Actualité, Art moderne, Art contemporain, Presse

Bonjour,
Une recherche dans la base intitulée « Index translationum » fournit 318 références sur Toni Morrison
Rien qu’en parcourant les premières pages de résultat, on peut constater que cet auteur est traduit(e) dans les langues suivantes :
Allemand, Danois, Finnois, Italien, Japonais, Norvégien, Néerlandais, Coréen, Espagnol, Hébreu…

Voici la copie de la première page de résultats :

1/318
Morrison, Toni: Sehr blaue Augen [Allemand] / Susanna Rademacher / Reinbek bei Hamburg: Rowohlt [Allemagne], 1979. 164 p. Anglais: The bluest eye
2/318
Morrison, Toni: Solomons Lied [Allemand] / Angela Praesent / Reinbek bei Hamburg: Rowohlt [Allemagne], 1979. 386 p. Anglais: Song of Solomon
3/318
Morrison, Toni: Salomons sang [Danois] / Ida Elisabeth Hammerich / København: Gyldendals Bogklubber [Danemark], 1979. 349 p. Anglais: Song of Solomon
4/318
Morrison, Toni: Solomonin laulu [Finnois] / Seppo Loponen / Helsinki: Tammi [Finlande], 1978. 359 p. Anglais: Song of Solomon
5/318
Morrison, Toni: Le Ande [Italien] / Lucia Incerti Caselli / Milano: Mondadori [Italie], 1977. 184 p. ill. Anglais: The Andes
6/318
Morrison, Toni: Tori o tsuretekita onna [Japonais] / Ôkoso Yoshiko / Tokyo: Hayakawa syobô [Japon], 1979. 228 p. Anglais: Sula
7/318
Morrison, Toni: Sangen om Salomon [Norvégien] / Torstein Bugge Høverstad / Oslo: Aschehoug [Norvège], 1979. 282 p. Anglais: Song of Solomon
8/318
Morrison, Toni. Time-Life Books: Het Andesgebergte [Néerlandais] (2. dr.) / Tai de Casparis / Amsterdam: Time-Life [Pays-Bas], 1977. 184 p. ill. Anglais: The Andes
9/318
Morrison, Toni: Sehr blaue Augen [Allemand] / Susanna Rademacher / Reinbek bei Hamburg: Rowohlt [Allemagne], 1980. 164 p. Anglais: The bluest eye
10/318
Morrison, Toni: Sula [Allemand] / Karin Polz / Reinbek bei Hamburg: Rowohlt [Allemagne], 1980. 125 p. Anglais: Sula

Nous vous laissons poursuivre l’exploration sur le site à l’adresse suivante :

Index translationum
http://databases.unesco.org/xtrans/xtra-form.fr..html

La base de données contient une information bibliographique cumulative sur les livres traduits et publiés depuis 1979 dans une centaine d’États membres de l’UNESCO, soit plus de 1.800.000 notices dans toutes les disciplines : littérature, sciences sociales et humaines, sciences exactes et naturelles, art, histoire, etc. Une mise à jour est effectuée tous les quatre mois.
Les notices antérieures à 1979 peuvent être consultées sur la version imprimée, disponible auprès des bibliothèques dépositaires et de la Bibliothèque de l’ UNESCO à Paris.

Cordialement,

Eurêkoi
Réponses à distance
Bibliothèque publique d’information
Site internet : http://www.bpi.fr

Thème(s) :

Vous aussi vous avez une question ? 

POSEZ-NOUS VOTRE QUESTION

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *